martedì 29 novembre 2011

Affogandoci nebbie

Le parole servivano complete
a sottolineare imperfezioni
ed atti impuri
di anime accostate senza mèta.

Eravamo arrivati e non partimmo,
stavamo fermi a velocità impossibili
e fuori il vento
ci portava sapori d'altro tempo.

Superlativamente pieni d'aggettivi
stavamo rimirando ogni espressione
d'etere alieno
e non volgemmo gli occhi a questa luna.

Arando cuori ed altre relazioni
andavamo infelici degli onori,
ed ogni luogo
ci scopriva immergendoci nel buio
di altre frasi non dette e di colori.

Alla fine del viaggio ci perdemmo,
abbacinati e pieni di ricordi
senza rimpianto:
e la vita riprese il suo cammino
affogandoci nebbie sul cuscino.

2 commenti:

  1. No need for half-words
    but comprehensive ones
    to highlight defects and impure acts
    of closer souls without a destination.

    We had arrived though we did not leave,
    we stood still at impossible speed
    while outside the wind brought us a varied
    of other old tastes.

    Superlatively plenty of adjectives
    we were admiring every signs
    of alien sky
    and we did not even turned our eyes
    to this moon.

    Plowing hearts and other relationships
    we went for unhappy honors,
    and the places uncovered us
    by dipping into the darkness
    of never spoken sentences or colours.

    At the end of our journey we got lost,
    dazzled we and full of memories
    except any regrets:
    and life went on her way again
    drowning us
    as like as thick fog of pillows.


    :))

    RispondiElimina
  2. ecco, adesso posso pubblicare anche nei paesi anglofoni (con testo a fronte?) :D

    RispondiElimina